jueves, 25 de septiembre de 2008

NOMA happiness!/Felicidad NOMA!

After much toiling & moiling, my NOMA Concours entry is done, gone and has been received by the NOMA people!
Después de bastante hacer y deshacer, logré terminar mis ilustraciones para el NOMA Concours. Ya las envié y he recibido una nota departe de la gente NOMA de que ya los recibieron, sanos & salvos!

I got invaluable help from Mani Güeuigdinapi, who referred me to Kuna lore, art and stories. The story that came up was named Nadi & Xiao Lan, two girls, one Kuna and one Chinese, best friends who live and go to school in mainland Panamá. One day they go back to Kuna Yala to visit Nadi's grandmother and embark in the great adventure of witnessing Kuna celebrations, hearing Kuna stories and cooking Kuna food. In the end, Xiao Lan's father decides to share a little bit of the Chinese culture with the Kuna children by telling the story of Chang'Er, her white hare and their flight to the moon.
Recibí la ayuda invaluable de Mani Güeuigdinapi, quien me refirió a la cultura Kuna, su arte y sus historias. El cuento que surgió entonces se llamó Nadi & Xiao Lan, dos niñas que son mejores amigas, la una kuna y la otra china, que viven y van juntas a la escuela en Panamá. Un día toman rumbo a Kuna Yala a visitar la abuelita de Nadi y se embarcan en una gran aventura. Vieron celebraciones kuna, escucharon historias kuna y cocinaron comida kuna. Al final del cuento, el padre de Xiao Lan decide compartir un poquito de la cultura china con los niños kuna contándoles la histora de Chang'Er, su conejo blanco y su escape a la luna.

Now without further adew, here's the art:
Sin más, he aquí el arte: