martes, 24 de marzo de 2009

Back/De vuelta

The trip to Tokyo was absolutely wonderful. I saw, ate and learned so much and it was all so satisfying!
El viaje a Tokio fue absolutamente maravilloso. Vi, comí y aprendí tanto!

That is me sitting in front of 150 people for the ACCU Symposium. I did not sleep the entire night before (and slept little the previous few nights) and was a nervous wreck, can you tell?
Esa soy yo sentada frente a 150 personas durante el Simposio del ACCU. No había dormido nada la noche anterior (y muy poco las noches anteriores as esta) y estaba hecha un saco de nervios. ¿se nota?

Nevertheless, it was a very rewarding experience and of course, I learned a whole lot. I felt like such a novice speaking next to Karina Bolasco from Philippines, Alaeldin Elgizouli Naeim from Sudan (the winner of the Second Place), Tajima Yukihiko and Tanaka Naoto from Japan. I also met a good deal of wonderful people, like Takeshi Matsumoto for example, who is the founder of the Chihiro Art Museums in Tokyo and Azumino. Their collection of children's books illustrations of about 12000 pieces by 168 artists from 28 countries. And the best news is, Mr. Matsumoto is interested in buying something from me! So I sent in a catalog of my pieces and am keeping my fingers crossed for now. With any luck, I'll be the first Costa Rican illustrator to be in his collection.
De todas formas, fue una experiencia muy provechosa y aprendí miles. Me sentí tan novata hablando a la par de Karina Bolasco de Filipinas, Alaeldin Elgizouli Naeim de Sudán (el ganador del Segundo Lugar), Tajima Yukihiko y Tanaka Naoto de Japón. También conocí a tanta gente que me recibieron maravillosamente, como por ejemplo Takeshi Matsumoto, quien es el fundador de los Museos de Arte Chihiro en Tokyo y Azumino. Su colección de ilustraciones de libros para niños comprende unas 12000 piezas hechas por 128 artistas de 28 países. Lo mejor de todo es que el Sr. Matsumoto está interesado en adquirir algo del trabajo mío! Así que le envíe un catálogo de mis piezas y mantengo los dedos cruzados. Con suerte y voy a ser la primera ilustradora costarricense en su colección.

In the meantime, still working on the Sebastian inks and the Turtle book.
Por el momento, sigo trabajando en las ilustraciones para Sebastián y el libro sobre la tortuguita.

viernes, 6 de marzo de 2009

Projects! Old & New - Proyectos! Viejos y Nuevos

I have been keeping busy preparing for the ACCU - NOMA Symposium, and I have to admit that I am rather nervous about it. The paper, video and photos for my presentation are done, and now I just have to figure out what I am going to say for ten minutes. You can see the video here:
He estado bastante ocupada preparando material para el simposio de ACCU - NOMA, y he de admitir que estoy más nerviosa de lo que me creía capaz. El artículo, el video y las fotos ya están listas y lo único que queda es ver qué voy a decir por diez minutos seguidos. Pueden ver el video aquí:


The Pen & Inks for the Sebastian project are still going, albeit slower than I would like. It is incredible how much time drawing little lines take me.
Las tintas para el proyecto Sebastian están todavía en proceso, aunque más lento de lo que quisiera. Es increíble el tiempo que me toma hacer líneas diminutas.

I am also very excited about this new project that landed on my lap. It is a children's book done for Pachanga Kids. My contact is Yazmin Ross, a Mexican journalist and writer who has already published several books here in Costa Rica. This book will be about the birth of a green turtle in Tortuguero National Park, based on a story written by Rodolfo Dada, a Costa Rican writer and poet. We are still figuring out the pacing between pages, but I wanted to post a couple of -very- early sketches.
Finalmente, estoy muy emocionada de un nuevo proyecto. Es un libro de para niños que será publicado por Pachanga Kids, cuyo contacto es Yazmin Ross, quien es una reportera y escritora mexicana que ya ha publicado varios libros en Costa Rica. El libro será sobre el nacimiento de una tortuguita verde en el Parque Nacional Tortuguero y estamos todavía tratando de armar la maqueta del librito. Igual, no me aguanté las ganas de poner aquí un par de bocetos -muy, pero muy- preliminares.